A Secret Weapon For watch jav sub
A Secret Weapon For watch jav sub
Blog Article
For those who have any legal problems remember to contact the right media file proprietors or host websites or You can even Get hold of us. Keen on Advertising? Backlinks Trade? Contact us: [electronic mail secured]
mayortommy mentioned: precisely what is The easiest way to tackle subtitles when 2 people during the Film are talking simultaneously or very quickly immediately after each other?
Subtitles I couldn't deduce an ID for are now saved within an _UNSORTED folder, with their first name and topmost folder preserved
suppress_tokens: There are many words and phrases or phrases or Particular figures that are dismissed. There might be a way to either undo that or introduce new suppressed phrases, but I never know how to use this the right way.
⦁ Easily outclasses the flood of English subtitles which are depending on Chinese hardcoded subtitles that have been flooding the world wide web for the last two many years.
Enter the username or e-mail you used in your profile. A password reset hyperlink will likely be sent to you by email.
Feb 23, 2023 #16 Setting it to Untrue did assist with every one of the recurring traces. Haven't basically watched the Motion picture yet, just skimmed through the subtitles so not sure yet how fantastic or undesirable They can be. Possibly not fantastic as my existing Computer system won't be able to manage the large design, medium is the best.
bosco50 claimed: So I started employing Whisper to translate subtitles and it is actually taking an incredibly while, Nearly 3 hrs to translate just one Motion picture. Does it get more info always consider this prolonged? I utilized to use DeepL and translate line by line and it had been quicker. Am I carrying out anything Completely wrong? Simply click to grow...
Not even remotely so simple as normal commandline whisper. This seems to be a thing that practically Most people is crashing so I envision it will get mounted.
This is a fantastic basic use for the latest High definition video clips. I envision that decreased video excellent could use other options.
Damn, that probably is actually a results of the massive-v2. I do not definitely comprehend the interplay in between No Speech and Logprob. I think hallucination could find yourself solved by means of Logprob but I do not determine what values to even guess at for it.
TmpGuy claimed: Why equipment translate to Chinese? In the end, the goal for many here is to translate to English. We have lots of Chinese subs simply because they're the ones building subtitles, not much Japanese, that have tiny need for them (Most likely aside from Listening to impaired folks).
bosco50 mentioned: So I begun using Whisper to translate subtitles and it really is having an exceptionally while, Nearly 3 hrs to translate one particular Motion picture. Does it always choose this long? I utilized to use DeepL and translate line by line and it absolutely was a lot quicker. Am I doing anything Mistaken? Simply click to develop...
I have extra plenty of new subtitles from following 2021-2022 which i've found in the RUNBKK packs and scraped a handful of internet sites for all their subs. Combined it was probably a lot more than 5000 new kinds I've extra but I have in no way checked what the precise number was.